Why Koreans Are Ditching Dairy
Fresh Milk Disappears from Korean Shopping Lists
Okay so this is actually pretty shocking — milk consumption in Korea just hit a 40-YEAR LOW! For "Kim So-hyun", a 31-year-old office worker living in Suwon, milk has completely disappeared from her grocery list. She used to pour it over cereal daily during her university years, but now? "It goes bad too quickly since I live alone," she said. She can't even remember the last time she bought dairy milk! 😮
한국의 우유 소비량이 40년 만에 최저치를 기록했습니다. 수원에 거주하는 31세 직장인 "김소현"님에게 우유는 장보기 목록에서 완전히 사라졌습니다. 대학 시절에는 매일 시리얼에 우유를 부어 먹었지만, 지금은 "혼자 살아서 너무 빨리 상한다"며 마지막으로 우유를 산 게 언제인지 기억도 나지 않는다고 하셨습니다.
Per Capita Consumption Drops to Just 22.9 Kilograms
The numbers don't lie and they're pretty wild! According to the Korea Dairy Committee, per capita consumption of fresh milk fell to 22.9 kilograms in 2025 — that's down 9.5 percent from just a year earlier. This is the lowest level since milk consumption started expanding in the late 1980s. Back in the early 2000s, Koreans were drinking about 31 kilograms per person, but it's been declining steadily since the 2010s. 📉
한국낙농위원회에 따르면 2025년 1인당 신선 우유 소비량은 22.9킬로그램으로 전년 대비 9.5% 감소했습니다. 이는 1980년대 후반 우유 소비가 본격적으로 확대된 이후 최저 수준입니다. 2000년대 초반에는 1인당 약 31킬로그램을 소비했지만, 2010년대 이후 꾸준히 감소하고 있습니다.
Yogurt and Cheese Are Taking Over
Here's the interesting twist though — while fresh milk is falling, processed dairy is actually RISING! Yogurt consumption jumped from 2.1 kilograms in 2024 to 2.6 kilograms in 2025. Cheese went from 2.3 kilograms to 2.8 kilograms over the same period. People like "Kim So-hyun" are swapping milk for Greek yogurt and soy milk for quick breakfasts instead! 🧀
흥미로운 점은 신선 우유 소비는 감소하는 반면 가공 유제품은 오히려 증가하고 있다는 것입니다. 요거트 소비량은 2024년 2.1킬로그램에서 2025년 2.6킬로그램으로 증가했습니다. 치즈도 같은 기간 2.3킬로그램에서 2.8킬로그램으로 늘었습니다. "김소현"님처럼 많은 분들이 간편한 아침 식사를 위해 그릭 요거트나 두유를 선택하고 계십니다.
Low Birthrates and Lactose Intolerance Drive the Decline
So why is this happening? "Lee Eun-hui", a consumer science professor at Inha University, explained that milk was traditionally seen as essential for children's health, but with Korea's declining population, that demand has seriously weakened. Plus, lactose intolerance is super common in Korea, so people are switching to alternatives like oat milk — but the industry has been slow to adapt! 🥛
이러한 현상의 원인은 무엇일까요? 인하대학교 소비자학과 교수 "이은희"님은 우유가 전통적으로 어린이 건강에 필수적으로 여겨졌지만, 인구 감소로 그 수요가 크게 약화되었다고 설명하셨습니다. 또한 한국에서는 유당 불내증이 널리 퍼져 있어 귀리 우유 같은 대안으로 전환하고 있지만, 업계의 대응은 느린 편이라고 지적하셨습니다.
Cheap Imported Milk Changes the Game
AND there's the price factor! Imported sterilized milk has been flooding the market — imports hit 51,000 tons last year. A one-liter carton of Polish "Mlekovita"'s "Got Milk" brand sells for about 1,900 won, compared to 3,000 won for domestic milk. With U.S. milk going tariff-free in January and European milk following in July, this trend is only going to grow. Korean dairy companies like "Maeil Dairies" and "Namyang Dairy Products" are now looking overseas to survive! 🌏
가격 요인도 큽니다. 수입 살균유가 시장에 밀려들어 작년 수입량이 51,000톤에 달했습니다. 폴란드 "믈레코비타"의 "갓밀크" 1리터가 약 1,900원인 반면 국산 우유는 3,000원입니다. 1월 미국산 우유 무관세 적용과 7월 유럽산 우유 무관세 적용으로 이 추세는 더욱 확대될 전망입니다. "매일유업"과 "남양유업" 등 국내 유업체들은 해외 시장으로 눈을 돌리고 있습니다.


.jpeg)

.jpeg)
댓글 쓰기